edice: Kitěž
Když jsem vzal do ruky kompletní ruský překlad Platónova díla, nejdříve jsem si položil otázku: v jakém sledu je třeba překládat a vydávat Platónovy dialogy, pokud v této věci neexistuje nějaký ob ...
Když jsem vzal do ruky kompletní ruský překlad Platónova díla, nejdříve jsem si položil otázku: v jakém sledu je třeba překládat a vydávat Platónovy dialogy, pokud v této věci neexistuje nějaký obecný a ustálený názor? Proto jsem byl nucen hledat niterný jednotící princip Platónova díla, který je podstatou celého jeho obsahu a každému z jeho spisů dává relativní význam a adekvátní místo v celku.
číst celou anotaci
nakladatel: Spolek moravských nakladatelů
vydána: 1997, V Samotiškách, 1. vydání
vazba: brožovaná, 124 stran
jazyk: čeština
ISBN: 9788023820737