ilustrace: Milada Marešová
překlad: Petr Denk, Otto František Babler
edice: Knižnice pro střední školy
"Puškinova láska k Rusku, k jeho lidu, básníkův vztah k utlačovaným a jeho souhlas se vzpourami i obdiv k vzbouřencům, to všechno dohromady způsobilo, že Alexandr Sergejevič napsal dnes slavnou Ka ...
"Puškinova láska k Rusku, k jeho lidu, básníkův vztah k utlačovaným a jeho souhlas se vzpourami i obdiv k vzbouřencům, to všechno dohromady způsobilo, že Alexandr Sergejevič napsal dnes slavnou Kapitánovu dcerku. Měl odvahu vylíčit tak barvitě ve svém románě vzpouru Pugačevovu v době, kdy v okolí carově se neodvažoval nikdo vyslovit slůvka vzpoura a carská censura je nemilosrdně škrtala v novinách a časopisech. Puškina Pugačev tak zaujal, že studoval historii této selské vzpoury ve starých listinách v Moskvě i v menších městech venkovských. Hovořil se starými pamětníky a účastníky pugačevské rebelie Tak vznikla Kapitánova dcerka jako dílo zralého básníka, dílo plné ruchu a tepu pohnuté doby" (P. Denk).
číst celou anotaci
nakladatel: Melantrich
vydána: 1950, Praha, 2. vydání
vazba: vázaná, 136 stran
jazyk: čeština
(OCoLC): 85436283