90%, 1

Starý dům

haiku a jiné básně

Petr Mikeš

překlad: Matthew Sweney

Drobný a na první pohled velmi půvabný svazek vychází u příležitosti autorových šedesátých narozenin. Základem Mikešovy poetiky je snaha o co nejstručnější vyjádření, které obsahuje okamžik prožit ...
Drobný a na první pohled velmi půvabný svazek vychází u příležitosti autorových šedesátých narozenin. Základem Mikešovy poetiky je snaha o co nejstručnější vyjádření, které obsahuje okamžik prožitého pocitu či náznak drobné epizody. Na druhé straně není pro autora problémem, aby zároveň v tomto pojetí zachytil náladu či atmosféru, která obklopuje jeho venkovské obydlí, tedy onen starý dům, v němž dokáže mnohem intenzivněji vnímat jak přírodní souvislosti, tak i další průvodní zvukové či vizuální znaky, jež ho na tomto místě obklopují. Mikeš rovněž vzdává hold těm tvůrcům, s nimiž se setkal při své překladatelské činnosti: i proto se zde například objevuje irský básník Paul Muldoon nebo dokonce i Ezra Pound, jemuž dedikoval pět básní ve stylu haiku. Kromě této formy nalezneme v knize (i když jen v nepatrném rozsahu) i další stylistické variace. Na sbírce se také podílel autorův přítel, anglický básník a bohemista Matthew Sweeney, který některé Mikešovy verše přetlumočil do anglické verze.
číst celou anotaci

nakladatel: Periplum

vydána: 2008, V Olomouci, 1. vydání

vazba: brožovaná, 81 stran

jazyk: čeština, angličtina

ISBN: 9788086624396

(OCoLC): 768555617

Zdroj informací o knížkách: Obálky knih