80%, 1

Dvě hostiny

antologie povídek z Vietnamu

Công Hoan Nguyễn, Nam Cao

překlad: Petr Komers, Iva Klinderová

Sbírka Dvě hostiny uvádí pod svým poněkud metaforickým názvem výběr povídek předních vietnamských představitelů dvou etap moderní vietnamské realistické literatury. Nguyen Cong Hoan náležel k prvn ...
Sbírka Dvě hostiny uvádí pod svým poněkud metaforickým názvem výběr povídek předních vietnamských představitelů dvou etap moderní vietnamské realistické literatury. Nguyen Cong Hoan náležel k první generaci vietnamských spisovatelů, kteří měli možnost ve své zemi dosáhnout vzdělání moderního západního typu. Nam Cao, druhý z uváděných autorů, patřil naopak k těm, kdo svůj literární věhlas získali na úplném sklonku koloniální éry. V exkurzu do tří dekád moderní vietnamské literatury od chvíle, kdy se vietnamští autoři teprve seznamovali s žánrem povídky západního stylu, přes nejrozvinutější fáze realismu až po období otevřeného odporu proti francouzské nadvládě, se českému čtenáři naskýtá možnost blíže nahlédnout do vietnamské duše skrze moderní pojetí literatury, jež realisticky popisuje každodenní život, přičemž zachovává tradiční chápání morálky a společenské angažovanosti spisovatele. Brilantní převedení povídek do moderní, svižné češtiny bez sebemenšího sklonu k jisté archaičnosti, jakou bychom možná očekávali, činí z knihy příjemné i poučné čtení. Zasvěcený doslov seznamuje s historickým i literárním kontextem próz, ediční poznámka pak stručně nastíní nejdůležitější momenty vietnamské výslovnosti i nelehký úkol překladatele na poli „exotického“ jazyka. Tým editora, překladatelů, jazykových i věcných poradců tak svou péčí připravil čtenářům opravdovou hostinu.
číst celou anotaci

nakladatel: Karolinum

vydána: 2020, Praha, 1. vydání

vazba: brožovaná, 204 stran

jazyk: čeština

ISBN: 9788024647340

(OCoLC): 1237098551

Kniha v knihkupectvích:
Zdroj informací o knížkách: Obálky knih