překlad: Martin Hilský
edice: Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského (37)
Souborné vydání tří milostných básní. Hlavní hrdinkou básně "Venuše a Adonis" je žena, beznadějně milující nepřístupného jinocha, který pro ni má jen výsměch a pohrdání. V básni "Znásilnění Lukré ...
Souborné vydání tří milostných básní. Hlavní hrdinkou básně "Venuše a Adonis" je žena, beznadějně milující nepřístupného jinocha, který pro ni má jen výsměch a pohrdání. V básni "Znásilnění Lukrécie" se hlavní hrdinka Lukrécie, cudná a plachá, stává obětí mužského chtíče. Báseň dnes téměř všeobecně známá pod názvem "Fénix a hrdlička", která původně název neměla (vyšla v jednom svazku s narativní básní Roberta Chestera "Mučednice lásky, aneb, Rosalinin nářek"), připomíná Shakespearovy sonety a zdá se, že její záhadnost je součástí jejího významu. Porozumět jí znamená přijmout její tajemství.
číst celou anotaci
nakladatel: Euromedia Group
vydána: 2009, Praha, 1. vydání
vazba: vázaná, 105 stran
jazyk: čeština
ISBN: 9788024226118
(OCoLC): 614272013