překlad: Erik Adolf Saudek
edice: Spisy Williama Shakespeara (3)
Pět veseloher v moderních českých překladech E.A. Saudka, A. Skoumala, B. Fraňka a V. Renče. Prvé dvě jsou z plně optimistického autorova období, další tři z období převážně tragického a jsou prot ...
Pět veseloher v moderních českých překladech E.A. Saudka, A. Skoumala, B. Fraňka a V. Renče. Prvé dvě jsou z plně optimistického autorova období, další tři z období převážně tragického a jsou proto poznamenány výraznými rysy hořkosti, ironie, satiry, skepse a životní problematiky.
číst celou anotaci
nakladatel: Odeon
vydána: 1967, Praha, 1. vydání
604 stran
jazyk: čeština
(OCoLC): 42116530