Božská komedie

Dante Alighieri

překlad: Otto František Babler

edice: Živý odkaz světa (28)

Dantova pouť třemi krajinami středověkého zásvětí (Peklo, Očistec, Ráj) symetricky komponovaná na symbolické číslo 3 v l. 1314-1321, tvoří rozhraní nazírání středověkého a novověkého. Engels, oceň ...
Dantova pouť třemi krajinami středověkého zásvětí (Peklo, Očistec, Ráj) symetricky komponovaná na symbolické číslo 3 v l. 1314-1321, tvoří rozhraní nazírání středověkého a novověkého. Engels, oceňuje básníka, napsal: "Konecfeudál. středověku a úsvit součas. kapitalist. doby je vyznačen jednou obrovitou postavou. Je jí Ital Dante ...". Tak se uzavírá celý středověký svět, poznamenaný obludnou spekulací Tomáše Akvinského a symbolikou církevní, jakož i ptolemajsko-křesťanským výkladem země a vesmíru - a otevírá se svět nový, přihlížející k individuálnímu a konkrétnímu. Básník provázen na své pouti Vergiliem, setkává se v pekle i se svými polit. odpůrci a v přibližování se čirému rozjímání je veden v Fáji svou zesnulou láskou Beatricí Portinari. Nový čes. překlad zdobený anonym. ilustracemi ital. 15. stol. pokračuje v řadě, začaté u nás Douchou, Vrchlickým, Vrátným a vykladači Danta - Bouškem a Šaldou.
číst celou anotaci

nakladatel: Vyšehrad

vydána: 1952, Praha, 1. vydání

vazba: brožovaná, 544 stran

jazyk: čeština

(OCoLC): 85177358

Zdroj informací o knížkách: Obálky knih