Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu
Kniha se na příkladech česko-polských textů zabývá teorií, praxí a didaktikou překladu. Text je koncipován jako učební materiál a je výsledkem překladatelského semináře, který probíhal na FF UK. J ...
Kniha se na příkladech česko-polských textů zabývá teorií, praxí a didaktikou překladu. Text je koncipován jako učební materiál a je výsledkem překladatelského semináře, který probíhal na FF UK. Jednotlivé kapitoly představují překlady několika uměleckých textů různých žánrů (povídky, drama, reportáže) na jejichž příkladě jsou analyzovány hlavní problematické oblasti a interference spojené s překladem literárního textu česko-polského a polsko-českého. Každá z kapitol obsahuje také několik tematických cvičení a klíč se správnými odpověďmi.
číst celou anotaci
nakladatel: Karolinum, Univerzita Karlova
vydána: 2013, Praha, 1. vydání
vazba: brožovaná, 200 stran
jazyk: čeština, polština
ISBN: 9788024621807