překlad: Josef Hiršal, Bohumila Grögerová
Soubor obsahuje všechny čtyři Morgensternovy sbírky groteskní lyriky (Šibeniční písně, Palmström, Palma Kunkel, Šlasi), doplněné autorovým vlastním travestickým komentářem, některými aforismy a de ...
Soubor obsahuje všechny čtyři Morgensternovy sbírky groteskní lyriky (Šibeniční písně, Palmström, Palma Kunkel, Šlasi), doplněné autorovým vlastním travestickým komentářem, některými aforismy a deníkovými záznamy. V doslovu upozorňuje překladatel na význam básníkova díla v souvislosti s dílem Paula Kleea a s moderním uměním vůbec a vysvětluje některé metody a postupy při překládání Morgensternových básní do češtiny.
číst celou anotaci
nakladatel: SNKLU
vydána: 1965, Praha, 1. vydání
vazba: vázaná, 337 stran
jazyk: čeština
(OCoLC): 42115261