překlad: Jan Zábrana
„Byla to má přítelkyně. Teď je v Paříži. Tam ji pokládají za bolševičku a zde se říká, že je kontrarevoluční. To je velmi zlé.“ Takto charakterizoval B. Pasternak v rozhovoru s V. Nezvalem v r. 19 ...
„Byla to má přítelkyně. Teď je v Paříži. Tam ji pokládají za bolševičku a zde se říká, že je kontrarevoluční. To je velmi zlé.“ Takto charakterizoval B. Pasternak v rozhovoru s V. Nezvalem v r. 1934 autorku těchto pěti esejů, ruskou básnířku, která začala psát před revolucí a po revoluci emigrovala (Berlín, Praha, Francie). V eseji Můj Puškin, vzniklém v souvislosti se stým výročím basníkovy smrti, vyjadřuje autorka vztah k básníkovi, za jehož „tovaryše“ se pokládala. Esej Duch v pasti má podtitul Mé setkání s Andrejem Bělým a esej Epos a lyrika dnešního Ruska podtitul Vladimír Majakovskij a Boris Pasternak. V esejích Básník o kritice a Básník a čas se zamýšlí nad úlohou básníka a jeho situací ve světě.
číst celou anotaci
nakladatel: Mladá Fronta
vydána: 1970, Praha, 1. vydání
vazba: vázaná, 318 stran
jazyk: čeština
(OCoLC): 85354619