Kudy kam, aneb, Jak na to pan Fišbejn vyzrál

Matvej Davidovič Rojzman

ilustrace: Stanislav Duda

překlad: Bohumil Mathesius

redakce: Jiří F. Franěk, Zdeňka Fraňková

edice: Nové sovětské knihy (95)

Satirický román sovětského prozaika, kterého je možno charakterizovat jako sovětského Karla Poláčka. V někdejším Mathesiově překladu zněl: Souboj pana Fischbeina s Leninem. Líčí mazaného moskevské ...
Satirický román sovětského prozaika, kterého je možno charakterizovat jako sovětského Karla Poláčka. V někdejším Mathesiově překladu zněl: Souboj pana Fischbeina s Leninem. Líčí mazaného moskevského židovského obchodníkasukny, který není Říjnovou revolucí vyveden z rovnováhy a snaží se "přizpůsobit" a prosperovat i po ní. Jednou se však i tento chytrák spálí, je usvědčen, odsouzen a v den Leninova pohřbu deportován na Krym. Vtipná satira blízká našemu čtenáři poláčkovským humorem.
číst celou anotaci

nakladatel: Svět sovětů

vydána: 1967, Praha, 1. vydání

vazba: vázaná, 187 stran

jazyk: čeština

(OCoLC): 42148077

Zdroj informací o knížkách: Obálky knih