80%, 3

Já píši Vám

Evžen Oněgin v českých překladech

Stanislav Rubáš

edice: Studium (26)

Zatímco ruský čtenář má Evžena Oněgina jediného, čtenář český si slavný Puškinův román ve verších může přečíst hned v pěti různých překladech. V čem se originál Oněginova příběhu liší od svých čes ...
Zatímco ruský čtenář má Evžena Oněgina jediného, čtenář český si slavný Puškinův román ve verších může přečíst hned v pěti různých překladech. V čem se originál Oněginova příběhu liší od svých českých verzí? Jaké portréty Puškinových hrdinů naši překladatelé vykreslují? Říká proslulý Taťánin dopis Oněginovi pokaždé totéž? O tom vypráví ojedinělá studie, kterou držíte v rukou. Její autor s detektivním zaujetím pro detail poprvé konfrontuje všechny naše překlady Puškinova románu s jejich ruskou předlohou.
číst celou anotaci

nakladatel: Host

vydána: 1.4.2009, Brno, 1. vydání

vazba: brožovaná, 215 stran

jazyk: čeština, ruština

ISBN: 9788072942848

(OCoLC): 403681312

Kniha v knihkupectvích:
Zdroj informací o knížkách: Obálky knih