Mrtvé duše

Nikolaj Vasil‘jevič Gogol‘

ilustrace: Michael Romberg

překlad: Pavel Bojar, Olga Bojarová

edice: Kmen

Gogol měl v úmyslu napsat tři díly této "poemy". Měl na mysli veliké dílo na způsob Dantovy Božské komedie. Druhý díl, jakýsi Očistec, líčící obrácení hrdiny, spálil, a třetí, v němž mělo dojít k ...
Gogol měl v úmyslu napsat tři díly této "poemy". Měl na mysli veliké dílo na způsob Dantovy Božské komedie. Druhý díl, jakýsi Očistec, líčící obrácení hrdiny, spálil, a třetí, v němž mělo dojít k úplné očistě Čičikova, nenapsal. "Mé dílo má obsáhnout podstatu ruského člověka po všech stránkách. Z tohoto díla byla vydána jenom část, obsahující výsměch všemu, co není charakteristické pro naši povahu, co ji snižuje." - Čičikov kupuje mrtvé duše, t.j. nevolníky, kteří zemřeli po posled. sčítání lidu a za něž jsou statkáři povinni platit daně až do příštího sčítání. Počítá, že za ně dostane od státu zdarma pozemky v řídce osídlených oblastech a peníze od poručenské rady, u níž mrtvé duše zastaví, a za získaný kapitál si koupí slušný statek. Cestou za svým podivným obchodem se setkává s řadou postav příživníků, vládnoucích nad tehdejším zdeptaným venkovským lidem, v němž básník spatřuje všechny kladné síly národa.
číst celou anotaci

nakladatel: Svoboda

vydána: 1948, V Praze, 2. vydání

vazba: vázaná, 322 stran

jazyk: čeština

(OCoLC): 85433958

Zdroj informací o knížkách: Obálky knih