ilustrace: Pavel Šimon
překlad: Milena Tomášková, Josef Tomášek
Název Devadesát tři znamená rok 1793, onen rok, který ve Velké revoluci franc. je rokem kritickým: zvenčí je Francie ohrožena intervencí, uvnitř potlačuje vzpouru v krajině Vendée. Hugův román, ši ...
Název Devadesát tři znamená rok 1793, onen rok, který ve Velké revoluci franc. je rokem kritickým: zvenčí je Francie ohrožena intervencí, uvnitř potlačuje vzpouru v krajině Vendée. Hugův román, široká freska, zahrnuje jak děje ve Vendée, tak i v revoluční Paříži. Vlastní konflikt starého a nového světa je representován hlav. postavami románu: feudál. svět představuje breton. hrabě Lantenac, který vede loupící tlupy a chce opět nabýt zděděných práv - nový, rodící se svět je charakterisován především Gauvainem a Cimourdainem, přáteli, rozdílnými v pojetí prostředků revoluce. Gauvain by chtěl pro revoluci získat i nepřátele a nechce ve jménu dobra páchat zlo, Cimourdain naproti tomu nezná žádného slitování se starým světem. Přítele Gauvaina dá popravit, protože Gauvain pustí na svobodu Lantenaca, který dovedl z ohně zachránit malé děti. Cimourdain se sám pak zastřelí. Romant. román plný dramatičnosti a vřelého citu, stále ještě živý.
číst celou anotaci
nakladatel: Melantrich
vydána: 1952, Praha
vazba: vázaná, 326 stran
jazyk: čeština
(OCoLC): 17757331